The Unsubmerged City

Commuting days until retirement: 77

To continue the First World War theme from the previous post, I saw that a film based on Vera Brittain’s classic memoir of her early life – Testament of Youth, with that war as the central and dominating event – was soon to be released. I’ve often heard of the book but have never read it, and much prefer to see a book-based film only after having been able to immerse myself in the atmosphere of the book itself. So I’ve now done that, and am very glad that I did. It recreates the reality of that distant period in a way that could only have been managed by a writer who experienced both the best and worst that it had to offer.

Love without dignity

We first meet Vera Brittain as a girl growing up in the rather stultifying atmosphere of a middle class Edwardian household. Meeting some of her brother’s school friends might be an opening to the expanding possibilities of life, but:

The parental habit – then almost universally accepted as ‘correct’ where daughters were concerned – of inquisition into each day’s proceedings made private encounters, even with young men in the same town, almost impossible without a whole series of intrigues and subterfuges which robbed love of all its dignity.

Eventually however she does fall in love with Roland Leighton, one of the group of friends, and an especially brilliant literature and classics scholar who scoops almost all the school prizes available to him. But the experience of a closening relationship was then very different to today’s typical expectations:

We sat on the sofa till midnight, talking very quietly. The stillness, heavy-laden with the dull oppression of the snowy night, became so electric with emotion that we were frightened of one another, and dared not let even our fingers touch for fear that the love between us should render what we both believed to be decent behaviour suddenly unendurable….
I was still incredibly ignorant. I had read, by then, too much to have failed to acquire a vague and substantially correct idea of the meaning of marriage, but I did not yet understand the precise nature of the act of union. My ignorance, however, was incapable of disturbing my romantic adoration, for I knew now for certain that whatever marriage might involve in addition to my idea of it, I could not find it other than desirable.

Vera Brittain

Vera Brittain as a VAD (illustration from book)

But by this point – early 1915 – the war is under way, and soon Roland, as well as her brother Edward and other friends, are away in military training, eventually to be involved in action as officers. Vera has already gone up to Oxford, women since 1876 having been able to study at University, but not – bizarrely to our modern minds – able to take degrees. (Having returned to study after the war she became one of the first who did.) But feeling she must share the experiences of those she loves in one of the few ways that she can, by summer of that year she is becoming a VAD (Voluntary Aid Detachment) nursing assistant – one of the women drafted in to nurse the wounded in that war. With minimal training, they were pitched into dealing with men who were often dying in front of their eyes, many with wounds that would be a challenge for the most experienced nurse.

In addition, of course she is unversed in practical tasks in ways that many middle class girls of that were: she describes how she needed instruction in how to boil an egg. And of course more importantly for her work, there are other areas of ignorance:

Throughout my two decades of life, I had never looked upon the nude body of an adult male; I had never even seen a naked boy-child since the nursery days when, at the age of four or five, I used to share my evening baths with Edward. I had therefore expected, when I first started nursing, to be overcome with nervousness and embarrassment, but, to my infinite relief, I was conscious of neither. Towards the men I came to feel an almost adoring gratitude for their simple and natural acceptance of my ministrations. Short of actually going to bed with them, there was hardly an intimate service that I did not perform for one or another in the course of four years, and I still have reason to be thankful for the knowledge of masculine functioning which the care of them gave me, and for my early release from the sex-inhibitions that even to-day – thanks to the Victorian tradition which up to 1914 dictated that a young woman should know nothing of men but their faces and their clothes until marriage pitchforked her into an incompletely visualised and highly disconcerting intimacy – beset many of my female contemporaries, both married and single.

The reality of war

We see how the war explosively disrupted the hardened attitudes of the time in so many fundamental ways; but of course the core of Vera’s experience was that of death – at first hand in her nursing work, and fearfully anticipated in relation to her fiancé, brother and friends. Letters are nervously sent to, and received from, the front, and we experience her emotional swings as good and bad news of the fighting is received. As many must have done, they agree on coded phrases which will bypass censorship and give those at home clues to what is happening.

Roland anticipates that he will get through the war, nevertheless feeling it would be fitting to have received some wound as a token of what he has been through. But, as soon as Christmas 1915, Vera hears that he has died in action, shot by an enemy sniper. Numbly, she buries herself in her nursing work for the rest of the war. Her two closest male friends, members of the group formed at school with Roland and Edward, both succumb in turn, one being killed outright, and the other, Victor Richardson, blinded and brought back to hospital to recuperate, but then dying of his wounds. Her brother Edward, perhaps the quietest of the group, goes on to show great courage and wins the Military Cross. But finally, in 1918, he also dies in the fighting on the Austro-Italian border.

Brittain, Leighton Richardson

Edward Brittain, Roland Leighton and another friend, Victor Richardson (illustration from book)

I found Vera Brittain’s writing sometimes has something of the verbose, circumlocutory quality of the Victorian tradition she has inherited; but when describing the War period, driven by such enormous emotional stresses, it becomes more direct, powerful and evocative. At the same time some of the photographs included in the book brought home to me as much as anything what it must have felt like to live through that time. Not pictures of fighting or of the wounded, but simply of Vera’s brother and friends posed in relaxed groups for the camera: first in school dress at Uppingham, then in military uniform, later with freshly sprouted moustaches; the sequence then ends abruptly and shockingly with photographs of their graves.

The pacifist’s task

In the 1920s we see Vera working for what was then the League of Nations, and throwing herself into pacifist causes – but it’s a nuanced and intelligent pacifism. She writes of the heroism that war can draw out:

It is, I think, this glamour, this magic, this incomparable keying up of the spirit in a time of mortal conflict, which constitute the pacifist’s real problem – a problem still incompletely imagined, and still quite unsolved. The causes of war are always falsely represented; its honour is dishonest and its glory meretricious, but the challenge to spiritual endurance, the intense sharpening of all the senses, the vitalising consciousness of common peril for a common end, remain to allure those boys and girls who have just reached the age when love and friendship and adventure call more persistently than at any later time. The glamour may be the mere delirium of fever, which as soon as war is over dies out and shows itself for the will-o’-the-wisp that it is, but while it lasts no emotion known to man seems as yet to have quite the compelling power of this enlarged vitality…
Since those years it has often been said by pacifists… that war creates more criminals than heroes; that, far from developing noble qualities in those who take part in it, it brings out only the worst. If this were altogether true, the pacifist’s aim would be, I think, much nearer of attainment than it is. Looking back upon the psychological processes of us who were very young sixteen years ago, it seems to me that his task – our task – is infinitely complicated by the fact that war, while it lasts, does produce heroism to a far greater extent than it brutalises.

I’m lucky never to have been involved in a war, and have no idea whether I could have coped with the experience at all. But this sums up for me the paradox of how it can bring out qualities of bravery and selflessness in those who might never have been called upon to show them, were it not for the bumbling of politicians and the posturing of dictators. And perhaps that paradox was more painfully sharp in World War 1 than any other war before or since.

Brittain travels around Europe as part of her work, and experiences the festering resentment brought about by the post-war settlements, realising presciently that another war is a possibility, and wondering sadly what sort of cause it was for which those she loved had died.

War and literature

But perhaps one of the important themes of the book is the fight to preserve the life of literature in the face of the rampant destructiveness of war. There is Vera’s own underlying ambition to write, set against her war work, all-encompassing in time, energy and emotion; as well as her almost-missed university education. But more glaringly obvious is the cutting short of thousands of promising, talented lives such as Roland’s. And her brother Edward had musical ability and enthusiasm which he was never able to develop further.

As the War gets under way and Vera’s friends are sent away, letters between them include poems and other writing – their own as well as that of others. In 1915 Vera sends to Roland a leading article she has clipped from The Times newspaper, whose title I have borrowed for this post. In the book she quotes a passage:

A medieval fancy that still lingers, ghost-like, on the more lonely sea-shores, such as that Breton one so tenderly described by Renan, is the legend of the submerged city. It lies out there barely hidden under the waves, and on a still summer eve they say you may hear the music of its Cathedral bells. One day the waters will recede and the city in all its old beauty be revealed again. Might this not serve to figure the actual conditions of literature, in the nobler sense of the term, submerged as that seems to many to be by the high tide of war? Thus submerged it seemed, at any rate, to the most delicate of our literary artists, who was lately accounting for his disused pen to an aggrieved friend. ‘I have no heart,’ he said, ‘for literature in this war; we can only have faith that it is still there under the waters, and will some day re-emerge.’ . . . There is fortunately no truth in the idea of a sunken literature. A function of the spirit, it can never be submerged, or, indeed, as much as touched by war or any other external thing. It is an inalienable possession and incorruptible part of man.

And of course against whatever literature we might imagine never appeared, because of the destruction of those who would have created it, the war generated a whole body of work which would not otherwise have existed – Brittain’s Testament of Youth being one example.

Je suis CharlieOne of the reasons that I was struck by that ‘unsubmerged city’ passage was that I read it at about the same time that the Charlie Hebdo murders were committed in Paris. A hundred years on, we may be dealing with an entirely different situation and a kind of literature undreamt of in those earlier years, but compare these early 20th century sentiments to the ardent faces of the crowds waving pens and pencils in response to the shootimg of the journalists and cartoonists.

While moved by the Parisian expressions of feeling, I couldn’t help thinking at the same time of the far greater atrocities committed recently by Islamic extremists in Nigeria and Pakistan – not to mention Syria and Iraq. The Western media devoted far more space to Charlie Hebdo than to these – perhaps understandably, since they are closer to home and threaten our own Western culture. But I hope and expect that the floods of ignorance, fanaticism and brutality will not in the end submerge the metaphorical cities which form the true and established cultures of those other, more distant places. They are surely under a far greater threat than our own.

A Century On

Commuting days until retirement: 91

In this New Year a certain possession which has lain in my sock drawer for quite a while will reach the age of a hundred years. It is an heirloom of sorts, given to me by my grandfather – who also made a brief appearance in an earlier post. To mark the occasion I have dusted down and revised a poem I wrote about this item a few years ago.

 

Nineteen Fifteen

Your gift still nestles in my drawer,
its long stout shoulder strap tangled
in the laundered wool and cotton –
five decades, now, beyond your time.

Some days I halt my morning rush,
forget the clock, pause, handle the case;
read the faded ballpoint on leather;
remembering how you wrote my name,

settled in your usual green armchair
as dusk came down, one October Sunday.
I ease it from its neat, stitched holder,
this solid, purposeful bequest:

Field compass, one; standard issue;
officers, for the use of; stamped
with a government broad arrow
and the date of manufacture.

A century on it works, as then.
I squint, as you did, through the sight,
take bearings on a garden tree unobscured
by battle smoke, try to imagine scenes

of which you never spoke. I only knew
the grandpa who did tricks with coins,
went on all fours, played horses,
rolled trousers when we paddled in the sea.

True, there was that faint, framed bedroom photo:
uniformed, an unfamiliar moustache,
no glasses and unwhitened hair;
the smile that told me it was you.

So why this memento, solemnly passed on?
Did you intend, perhaps, that finding bearings
of my own, I should eventually turn and look –
see the oblique heading that your life once took?

 

1915 Army Compass

Playing horses

Read All About It (Part 2)

Commuting days until retirement: 285

You’ll remember, if you have paid me the compliment of reading my previous post, that we started with that crumbling copy of the works of Shakespeare, incongruously finding itself on the moon. I diverged from the debate that I had inherited from my brother and sister-in-law, to discuss what this suggested regarding ‘aboutness’, or intentionality. But now I’m going to get back to what their disagreement was. The specific question at issue was this: was the value – the intrinsic merit we ascribe to the contents of that book – going to be locked within it for all time and all places, or would its value perish with the human race, or indeed wither away as a result of its remote location? More broadly, is value of this sort – literary merit – something absolute and unchangeable, or a quality which exists only in relation to the opinion of certain people?

I went on to distinguish between ‘book’ as physical object in time and space, and ‘book’ regarded as a collection of ideas and their expression in language, and not therefore entirely rooted in any particular spatial or temporal location. It’s the latter, the abstract creation, which we ascribe value to. So immediately it looks as if the location of this particular object is neither here nor there, and and the belief in absolutism gains support. If a work we admire is great regardless of where it is in time or space, and then surely it is great for all times and all places?

But then, in looking at the quality of ‘aboutness’, or intentionality, we concluded that nothing possessed it except by virtue of being created – or understood by – a conscious being such as a human. So, if it can derive intentionality only through the cognition of human beings, it looks as if the same is true for literary merit, and we seem to have landed up in a relativist position. On this view, to assert that something has a certain value is only to express an opinion, my opinion; if you like, it’s more a statement about me than about the work in question. Any idea of absolute literary merit dissolves away, to be replaced by a multitude of statements reflecting only the dispositions of individuals. And of course there may be as many opinions of a piece of work as readers or viewers – and perhaps more, given changes over time. Which isn’t to mention the creator herself or himself; anyone who has ever attempted to write anything with more pretensions than an email or a postcard will know how a writer’s opinion of their own work ricochets feverishly up and down from self-satisfaction to despair.

The dilemma: absolute or relative?

How do we reconcile these two opposed positions, each of which seems to flow from one of the conclusions in Part 1? I want to try and approach this question by way of a small example; I’m going to retrieve our Shakespeare from the moon and pick out a small passage. This is from near the start of Hamlet; it’s the ghost of Hamlet’s father speaking, starting to convey to his son a flavour of the evil that has been done:

I could a tale unfold whose lightest word
Would harrow up thy soul, freeze thy young blood,
Make thy two eyes, like stars, start from their spheres,
Thy knotted and combined locks to part
And each particular hair to stand on end,
Like quills upon the fretful porpentine.

This conveys a message very similar to something you’ll have heard quite often if you watch TV news:

This report contains scenes which some viewers may find upsetting.

So which of these two quotes has more literary value? Obviously a somewhat absurd example, since one is a piece of poetry that’s alive with fizzing imagery, and the other a plain statement with no poetic pretensions at all (although I would find it very gratifying if BBC newsreaders tried using the former). The point I want to make is that, in the first place, a passage will qualify as poetry through its use of the techniques we see here – imagery contributing to the subtle rhythm and shape of the passage, culminating in the completely unexpected and almost comical image of the porcupine.

Of course much poetry will try to use these techniques, and opinion will usually vary on how successful it is – on whether the poetry is good, bad or indifferent. And of course each opinion will depend on its owner’s prejudices and previous experiences; there’s a big helping of relativism here. But when it happens that a body of work, like the one I have taken my example from, becomes revered throughout a culture over a long period of time – well, it looks like as if we have something like an absolute quality here. Particularly so, given that the plays have long been popular, even in translation, across many cultures.

Britain’s Royal Shakespeare company has recently been introducing his work to primary school children from the age of five or so, and have found that they respond to it well, despite (or maybe because of) the complex language (a report here). I can vouch for this: one of the reasons I chose the passage I did was that I can remember quoting it to my son when he was around that age, and and he loved it, being particularly taken with the ‘porpentine’.

So when something appeals to young, unprejudiced children, there’s certainly a case for claiming that it reflects the absolute truth about some set of qualities possessed by our race. You may object that I am missing the point of consigning Shakespeare to the moon – that it would be nothing more than a puzzle to some future civilisation, human-descended or otherwise, and therefore of only relative value. Well, in the last post I brought in the example of the forty thousand year old Spanish cave art, which I’ve reproduced again here.

Cave painting

A 40,000 year old cave painting in the El Castillo Cave in Puente Viesgo, Spain (www.spain.info)

In looking at this, we are in very much the same position as those future beings who are ignorant of Shakespeare. Here’s something whose meaning is opaque to us, and if we saw it transcribed on to paper we might dismiss it as the random doodlings of a child. But I argued before that there are reasons to suppose it was of immense significance to its creators. And if so, it may represent some absolute truth about them. It’s valuable to us as it was valuable to them – but in admittedly in our case for rather different reasons. But there’s a link – we value it, I’d argue, because they did.  The fact that we are ignorant of what it meant to them does not render it of purely relative value; it goes without saying that there are many absolute truths about the universe of which we are ignorant. And one of them is the significance of that painting for its creators.

We live in a disputatious age, and people are now much more likely to argue that any opinion, however widely held, is merely relative. (Although the view that any opinion is relative sounds suspiciously absolute).  The BBC has a long-running radio programme of which most people will be aware, called Desert Island Discs. After choosing the eight records they would want to have with them on a lonely desert island, and they are invited to select a single book, “apart from Shakespeare and the Bible, which are already provided”. Given this permanent provision, many people find the programme rather quaint and out of touch with the modern age. But of course when the programme began, even more people than now would have chosen one of those items if it were not provided. They have been, if you like, the sacred texts of Western culture, our myths.

A myth, as is often pointed out, is not simply an untrue story, but expresses truth on a deeper level than its surface meaning. Many of Shakespeare’s plots are derived from traditional, myth-like stories, and I don’t need to rehearse here any of what has been said about the truth content of the Bible. It will be objected, of course, that since fewer people would now want these works for their desert island, that there is a strong case for believing that the sacred, or not-so-sacred, status of the works is a purely relative matter. Yes – but only to an extent. There’s no escaping their central position in the history and origins of our culture. Thinking of that crumbling book, as it nestles in the lunar dust, it seems to me that the truths it contains possess – if in a rather different way – some of the absolute truths about the universe that are also to be found in the chemical composition of the dust around it. Maybe those future discoverers will be able to decode one but not the other; but that is a fact about them, and not about the Shakespeare.

(Any comments supporting either absolutism or relativism welcome.)

Words and Music

Commuting days until retirement: 360

Words and MusicThis piece was kicked off by some comments I heard from the poet Sean O’Brien on a recent radio programme. Speaking on the BBC’s Private Passions, where guests choose favourite music, and talking about Debussy, he said:

Poetry is always envious of music because that’s what poetry wants to be, whereas music has no need to be poetry. So [poets] are always following in the wake of music – but the two come quite close in sensibility here, it seems to me.

Discuss. Well, for me this immediately brought to mind a comment I once heard attributed to the composer Mendelssohn, to the effect that ‘music is not too vague for words, but too precise.’ So I went and did some Googling, and here’s the original quote:

People often complain that music is too ambiguous, that what they should think when they hear it is so unclear, whereas everyone understands words. With me, it is exactly the opposite, and not only with regard to an entire speech but also with individual words. These, too, seem to me so ambiguous, so vague, so easily misunderstood in comparison to genuine music, which fills the soul with a thousand things better than words. The thoughts which are expressed to me by music that I love are not too indefinite to be put into words, but on the contrary, too definite.

(Source: Wikiquote, where you can also see the original German.)

These two statements seem superficially similar – are they saying the same thing, from different standpoints? One difference, of course, is that O’Brien is specifically talking of poetry rather than words in general. In comparison with prose, poetry shares more of the characteristics of music: it employs rhythm, cadence, phrasing and repetition, and is frequently performed rather than read from the page; and music of course is virtually exclusively a performance art. So that’s a first thought about how poetry departs from the prosaic and finds itself approaching the territory inhabited by music.

But what is the precision which Mendelssohn insists is music’s preserve? It’s true that music is entirely bound up with the mathematics of sound frequency ratios in intervals between notes: it was this that gave Pythagoras and others their obsession with the mystique of numbers, in antiquity. A musician need not be grounded deeply in mathematical theory, but but he or she will always be intensely aware of the differing characters of musical intervals – as is anyone who enjoys music at all, if perhaps more indirectly.

I haven’t read a lot of theorising on this topic, but it seems to me that there is a strong link here with everyday speech. In my own language, as, I should imagine, in most others, pitch and phrasing indicate the emotional register of what you are saying, and hence an important element of the meaning. One can imagine this evolving from the less articulate cries of our ancestors, with an awareness of intervals of pitch developing as a method of communication, hence fostering group cohesion and Darwinian survival value. Indeed, in some languages, such as Chinese, intonation can be integral to the meaning of a word. And there’s scientific evidence of the closeness of music and language: here’s an example.

So, going back to Mendelssohn, it’s as if music has developed by abstracting certain elements from speech, leaving direct, referential meaning behind and evolving a vocabulary from pitch, timbre and the free-floating emotional states associated with them. Think for a moment of film music. It can be an interesting exercise, in the middle of a film or TV drama, to make yourself directly aware of the background music, and then imagine how your perception of what is happening would differ if it were absent. You come to realise that the music is often instructing you what to feel about a scene or a character, and it often connects with your emotions so directly that it doesn’t consciously occur to you that the feelings you experience are not your own spontaneous ones. And if you add to this the complex structures formed from key relationships and temporal development, which a professional musician would be particularly aware of, you can start to see what Mendelssohn was talking about.

The musical piece O’Brien was introducing was the ‘Dialogue between the wind and the sea’ from Debussy ‘s La Mer. In other words,a passage which seeks to evoke a visual and auditory scene, rather than simply exploring musical ideas and the emotions that arise directly from them. By contrast, we could imagine a description of such a scene in prose: to be effective the writer needs to choose the words whose meanings and associations come together in such a way that readers can recreate the sensory impressions, and and the subjective impact of the scene in their own minds. The music, on the other hand, can combine its direct emotional access with an auditory picture, in a highly effective way.

Rain Steam and Speed

Rain, Steam and Speed – J.M.W Turner (National Gallery, London)

I was trying to think of an equivalent in visual art, and and the painting that came to mind was this one, with its emphasis on the raw sensory feelings evoked by the scene, rather than a faithful (prosaic) portrayal. In his use of this technique, Turner was of course controversial in his time, and is now seen as a forerunner of the impressionist movement. Interestingly, what I didn’t know before Googling the painting was that he is also known to have influenced Debussy, who mentions him in his letters. Debussy was also sometimes spoken of as impressionist, but he hated this term being applied to his work, and here is a quote from one of those letters:

I am trying to do something different – an effect of reality… what the imbeciles call impressionism, a term which is as poorly used as possible, particularly by the critics, since they do not hesitate to apply it to Turner, the finest creator of mysterious effects in all the world of art.

I like to think that perhaps Debussy is also to some extent lining up with Mendelssohn here, and, beside his reference to Turner’s painting, maybe has in mind the unique form of access to our consciousness which music has, as opposed to other art forms. A portrayal in poetry would perhaps come somewhere between prose and music, given that poetry, as we’ve seen, borrows some of music’s tricks. I looked around for an example of a storm at sea in poetry: here’s a snippet from Swinburne, around the turn of the 20th century, describing a storm in the English Channel.

As a wild steed ramps in rebellion, and and rears till it swerves from a backward fall,
The strong ship struggled and reared, and her deck was upright as a sheer cliff’s wall.

In two lines here we have – besides two similes with one of them extended into a metaphor – alliteration, repetition and rhyme, all couched in an irregular, bucking rhythm which suggests the movement of the ship with the sea and wind. Much in common here, then, with a musical evocation of a storm. This I take to be part of what O’Brien means by poetry ‘wanting’ to be music, and being ‘close in sensibility’ in the example he was talking about.

But I don’t see how all this implies that we should somehow demote poetry to an inferior role. Yes, it’s true that words don’t so often trigger emotions as directly, by their sound alone, as does music – except perhaps in individual cases where someone has become sensitised to a word through experience. But the Swinburne passage is an example of poetry flexing the muscles which it alone possesses, in pursuit of its goal. And even when its direct purpose is not the evocation of a specific scene, the addition of the use of imagery to the auditory effects it commands can create a very compelling kind of ‘music’. A couple of instances that occur to me: first T. S. Eliot in Burnt Norton, from The Four Quartets.

Garlic and sapphires in the mud
Clot the bedded axle-tree.
The trilling wire in the blood
Sings below inveterate scars
Appeasing long-forgotten wars.

I’m vaguely aware that there all sorts of allusions in the poet’s mind which are beyond my awareness, but just at the level of the sound of the words combined with the immediate images they conjure, there is for me a magic about this which fastens itself in my mind, making it intensely enjoyable to repeat the words to myself, I just as a snatch of music can stick in the consciousness. Another example, from Dylan Thomas, known for his wayward and idiosyncratic use of language. This is the second stanza from Especially When the October Wind:

Shut, too, in a tower of words, I mark
On the horizon walking like the trees
The wordy shapes of women, and the rows
Of the star-gestured children in the park.
Some let me make you of the vowelled beeches,
Some of the oaken voices, from the roots
Of many a thorny shire tell you notes,
Some let me make you of the water’s speeches.

Again, I find pure pleasure in the play of sounds and images here, before ever considering what further meaning there may be. But what I also love about the whole poem (here is the poet reading it) is the way it is self-referential: while exploiting the power of words, it explicitly links language-words to  images – ‘vowelled beeches’ rhymed with ‘water’s speeches’. The poet himself is ‘shut in a tower of words’ .

But, returning to the comparison with music, there’s one obvious superficial difference between it and language, namely that language is generally ‘about’ something, but while music is not. But of course there are plenty of exceptions: music can be, at least in part, deliberately descriptive, as we saw with Debussy, he while poetry often does away with literal meaning to transform itself into a sort of word-music, as I’ve tried to show above. And another obvious point I haven’t made is that words and music are often – perhaps more often than not – yoked together in song. The voice itself can simultaneously be a musical instrument and a purveyor of meaning. And it may be that the music is recruited to add emotional resonance to the language – think opera or musical drama – or that the words serve to give the music a further dimension and personality, as often in popular music. In the light of his statement above, it’s interesting that Mendelssohn is famous particularly for his piano pieces entitled Songs Without Words. The oxymoron is a suggestive one, and he strongly resisted an attempt by a friend to put words to them.

But the question of what music itself is ‘about’ is a perplexing, and perhaps profound one. I am intending this post to be one approach to the philosophical question of how it’s possible for one thing to be ‘about’ another: the topic known as intentionality. In an interesting paper, Music and meaning, ambiguity and evolution, Ian Cross of the Cambridge Faculty of Music explores this question (1), referring to the fact that the associations and effects of a piece of music may differ between the performer and a listener, or between different listeners. Music has, as he puts it, ‘floating intentionality’. This reminds me of a debate that has taken place about the performance of early music. For authenticity in, say 16th century music, some claim, it’s essential that it is played on the instruments of the time. Their opponents retort that you won’t achieve that authenticity unless you have a 16th century audience as well.

Some might claim that most music is not ‘about’ anything but itself, or perhaps about the emotions it generates. I am not intending to come to any conclusion on that particular topic, but just to raise some questions in a fascinating area. In the next post I intend to approach this topic of intentionality from a completely different direction.


1. Cross, Ian: Music and meaning, ambiguity and evolution, in D. Miell, R. MacDonald & D. Hargreaves, Musical Communication, OUP, 2004.
You can read part of it here.

When I Set Out for Lyonnesse

Commuting days until retirement: 405

View from Tintagel Castle

The stuff of myths: our view from Tintagel Castle

Another week’s escape from commuting, as we visit a part of the Cornish coast I haven’t been to before – the northeast stretch around Tintagel and Boscastle. The cliff walks are breathtaking, there are magnificent deserted beaches accessible only after a steep scramble down rocky paths, and the area is stiff with historical and mythical associations.
Lyonnesse is the kingdom of legend where King Arthur supposedly held his court. In writings of the past there is much confusion about its location, but it has mainly been associated with Cornwall, and sometimes the Scilly Isles. Geoffrey of Monmouth, writing in the 12th century, names Tintagel as the place of Arthur’s conception. Along with many other sandalled, bare-legged tourists we clambered up the hill to the ruined medieval castle, and from the atmosphere and views began to appreciate why it’s a place that has generated legend.

A meeting

St Juliots

St Juliot’s church

But my title is borrowed from the poet and novelist Thomas Hardy. We had arrived at St Juliot’s, a small church outside Boscastle that we’d heard was worth visiting when I suddenly realised, having read Claire Tomalin’s excellent biography a year or two ago, that this was a highly significant place in Hardy’s life. It was here that, in 1870, as a young architectural assistant with dreams of being a writer, he had come to draw up plans for restoration to the church. Emma Gifford was the sister-in-law of the incumbent priest and was living in the rectory. We are told that she opened the door to him on his first arrival, and a piece of paper bearing a poem he’d been working on during the journey was sticking out of his pocket. This immediately attracted Emma. Love ensued, and he became a regular visitor to the rectory (a full day’s  journey from his native Dorset, Tomalin notes, involving four trains and a 16 mile ride in a trap).
The poem whose title I have borrowed celebrates that first trip – it’s short and jubilant in tone, and has him returning “with magic in my eyes”. Although not published until after Emma’s death, the manuscript is dated 1870, the time of the visit.

Rescued

Emma Gifford

Emma Gifford

Young Hardy

Thomas Hardy around the time he met Emma

They were married in London in 1874. With Hardy’s career as a novelist taking off, Emma was at first strongly appreciative and encouraging of his writing. It has been debated how far his early novel A Pair of Blue Eyes was autobiographical, and whether the character of the heroine Elfride Swancourt is based on Emma. While the setting is no doubt drawn from life – Elfride is the daughter of a parson living near the sea, and visited by admiring young men – the parallels are not otherwise close. But there is one surprising scene for the time, where on a coast walk, one of Elfride’s men friends slips on a cliff edge and is trapped, dangling dangerously. However, concealed by the clifftop, Elfride is enterprisingly removing her voluminous underwear and tearing it into strips to make a rope with which she rescues him. They embrace, but overcome with embarrassment at being naked beneath her dress, she flees home alone. Quite apart from the more obvious preoccupations of a young Victorian man, perhaps there is something symbolic of Hardy’s own fortunes here.

Later in life, when Hardy’s success as a novelist had become assured, however, Emma became more disenchanted with his writing. She had nursed some literary ambitions of her own, and perhaps there was an element of resentment. But relations became strained and distant in general, and she eventually retreated to an attic room in Max Gate, the Dorset house Hardy had built, and spent much of her time there.

Memorial plaque

Memorial to Emma

In 1912 she died suddenly, and Hardy, overcome with remorse and regret, seemed fall in love with her a second time, this time in retrospect. To the right is my photo of the memorial plaque to Emma he placed in the church. By all accounts Hardy was already close to Florence, his second wife, before Emma’s death, but his posthumous love affair with Emma persisted long afterwards, sometimes to Florence’s irritation.

An engraved window

Memorial window

A part of the memorial window to Thomas Hardy

A few years ago a window was commissioned for the church, to commemorate Hardy’s association with it. Rather than being stained glass, the window is engraved, delicately and beautifully, by the late artist, Simon Whistler. I found it almost impossible to capture its quality in a photo; here is my best attempt, which just shows a part. You can see Hardy’s name in the centre pane, surrounding an image of the church  itself, and the date of his death on the right, under a representation of his architect’s tools. As you view the whole window, symbols and episodes from Hardy’s life shimmer against the backdrop of the graveyard outside, ghostly traces of the events of a century and a half ago.

The window also bears quotations from one or two poems inspired by his experiences in this part of Cornwall. In later life Hardy was independently wealthy from his novels, and after Emma’s death he turned to poetry in a way that he hadn’t before. In his collection Poems 1912-1913 he gives vent to his regret and hopeless longing. In a bottom corner of the memorial window are two lines from one of the most well known of them – Beeny Cliff. The window also depicts the figure of Emma on the cliff, astride her pony. Beeny Cliff itself is just a mile or so from the church, and some of our walks along the coastal path took us over it.

The poem made an impression on me when I first read it, before knowing anything about the context. If you are not keen on old fashioned romanticism, or a strong formal structure, then it’s probably not for you. But I have always had a soft spot for it: I like the way the emotion is powerfully conveyed by the insistent metre, and the poem contains many examples of the idiosyncratic but precise and evocative vocabulary often found in Hardy’s work. Here’s the whole poem:

Beeny Cliff

O the opal and the sapphire of that wandering western sea,
And the woman riding high above with bright hair flapping free –
The woman whom I loved so, and who loyally loved me.

The pale mews plained below us, and the waves seemed far away
In a nether sky, engrossed in saying their ceaseless babbling say,
As we laughed light-heartedly aloft on that clear-sunned March day.

A little cloud then cloaked us, and there flew an irised rain,
And the Atlantic dyed its levels with a dull misfeatured stain,
And then the sun burst out again, and purples prinked the main.

– Still in all its chasmal beauty bulks old Beeny to the sky,
And shall she and I not go there once again now March is nigh,
And the sweet things said in that March say anew there by and by?

What if still in chasmal beauty looms that wild weird western shore,
The woman now is – elsewhere – whom the ambling pony bore,
And nor knows nor cares for Beeny, and will laugh there nevermore.

View from Beeny Cliff

“That wandering western sea” as seen from Beeny Cliff