Commuting days until retirement: 515
Up to now, there’s been a lot here about how I go to and from work, but not much about what happens when I’m there. I suppose I’ve been fighting a little shy of the topic – after all, it’s the reason this blog is anonymous. Well as I have said elsewhere, I do find satisfaction in the job, and I’m lucky to have a decent set of people as co-workers. Most – no, all of them – are younger than me, you won’t be surprised to hear, and I ‘m very happy with that.
What I wanted to do here was just to say something about the linguistic oddities of the work environment. I have found that in the artificial atmosphere of a big company – and this one is certainly the largest I have ever worked for – these rather grotesque business-speak distortions of everyday language thrive and breed like mutant fruit flies.
Perhaps it’s the superfluity of written communication which encourages this. As if the excess of personal emails, and copies of emails, which multiply exponentially with the size of the organisation, were not enough, there are official collections of ‘news’ that thud into your inbox two or three times daily. These of course are relentlessly upbeat in tone, even at times when the public business press (which I don’t often read) is painting a gloomier picture of the company. It’s rather like living in a totalitarian society, albeit a reasonably benevolent one. On the shop floor these emails appear to meet with the same sort of unspoken, weary indifference as official pronouncements in the streets of communist era Moscow.
But what of the language? Emails, both corporate and individual, are replete with the sort of jargon you can find in any Web dictionary of business clichés. And of course they find their way into spoken language – or is it the other way around? This is well worked-over territory, so I’ll just look at a few of those that particularly irritate me. Here are three that I encounter especially frequently:
- Going forward – in the future, from now on.
- Leverage (pronounced the American way, and used as a verb) – to make effective use of.
- Bandwidth – the capacity or time you have available to take on additional work.
It has to be admitted, looking at the definitions, that the last two are succinct, even if they are ugly. And looking over the Web I have found some that I positively like. Here’s one I found which describes a situation I am well familiar with from my working life – only I never knew of a name for it. Imagine you have a boss who makes it his duty to find shortcomings, real or imagined, in any work that you come up with, and puts you to extra work remedying them. The way to deal with such a person is to deliberately insert a flaw which is glaringly obvious but easily put right. The boss finds it, you save time, and everyone is happy. This is giving the dog a bone.
But descend with me now into the teeth-on-edge zone, if you haven’t got there already. There’s poor, weary old thinking outside the box, so universally derided that it should have been in its grave long ago. But nevertheless, its undead carcass continues to lurch about the workplace; I still hear people use it without irony or embarrassment. And here’s one I particularly detest: any ordinary, workaday act of communication with someone (emailing, phoning or simply meeting them) is referred to as reaching out to them. In traditional language, you might reach out to someone in distress, for example. But importing this phrase into the utilitarian world of commercialism seems like an attempt to clothe perfectly honest, but quite insignificant actions with a bogus air of wisdom and beneficence which they really don’t merit. And of course it’s used so often that it has become meaningless.
But now I come to what is for me the buttock-clenching nadir of business-speak – and this is one that I haven’t seen in anyone else’s list. My first encounter with it was when I was only just starting my job, after some years of working for myself. An email from one of the heads of the new company welcomed me, and said that, with my business knowledge, he was excited about taking me on. I wasn’t sure whether to be more surprised at the image of him jumping all over the furniture with breathless euphoria in his office, or at the idea that I had any business knowledge. (I haven’t – I can only put it down to having done my homework and tried to ask some intelligent questions in the interview.)
But I soon found that this was now the standard way of speaking of any forthcoming development in the corporate world, especially in written communication. It’s difficult to believe, seeing people soberly go about the everyday tasks of their jobs, that all this excitement is crackling in the air. But everything issued by the leaders of the company is saturated with it – it’s as if they are all competing with each other to be more excited than their fellow executives. You imagine that a board meeting must be like a pentecostal prayer gathering in the American bible belt. And of course those emails I mentioned are positively tumescent with excitement.
Well not so long ago, an employee questionnaire went round. Yes, as you’ve guessed, up came the question I dreaded. Was I excited? A dilemma – it was supposedly anonymous, but bearing in mind that totalitarian analogy, you can’t be entirely sure. Reader, I entered into a Faustian pact, and said I was excited. (Well, quite high on a scale of 0-10 – you know how those questionnaire things work.) So I just hope that He Who Knows the Identity of Every Anonymous Blogger won’t hold it against me in the final reckoning.
So it’s not just the end of commuting that makes me to look forward to retirement. It’s a life of breakfast cereal, the postman, the shopping, grass, trees, earth – ordinary things and ordinary language. Now that makes me excited.